L'angolo della traduzione: vocabolario del perfetto cestista

Nozioni tecniche, aneddoti e curiosità dello sport più bello!
marycasadei
Messaggi:4
Iscritto il:01/09/2015, 9:12
Re: L'angolo della traduzione: vocabolario del perfetto cestista

Messaggioda marycasadei » 02/09/2015, 16:19

Grazie mille per la risposta! :)
Avevo sbagliato approccio, pensavo ai giocatori e non alle posizioni della zona!

Però mi rimane un dubbio. Come tradurresti F e D?
Cioè, la legenda sarebbe:
P = Difensore in posizione di play
C = Difensore al centro
G = Difensore in posizione di guardia
W = Difensore in ala
F = ?
D = ?

Avatar utente
Mikele
Most Valuable Player
Messaggi:2127
Iscritto il:06/12/2013, 16:52
NBA Team:NY Knicks per ora

Re: L'angolo della traduzione: vocabolario del perfetto cestista

Messaggioda Mikele » 02/09/2015, 17:03


marycasadei
Messaggi:4
Iscritto il:01/09/2015, 9:12

Re: L'angolo della traduzione: vocabolario del perfetto cestista

Messaggioda marycasadei » 03/09/2015, 9:54

Ah ok, adesso ho capito!!
Grazie, il tuo aiuto è stato davvero prezioso!!
Mi serve perché devo tradurre dei diagrammi di basket (non ho potuto mettere un link perché sono due fotocopie)

Ciao e grazie :)

marycasadei
Messaggi:4
Iscritto il:01/09/2015, 9:12

Re: L'angolo della traduzione: vocabolario del perfetto cestista

Messaggioda marycasadei » 03/09/2015, 10:56

No, aspetta, qualcosa non torna.
Riguardo alla D e alla F i diagrammi dicono esattamente il contrario:
Quando c'è C (2-3) i due difensori in basso sono chiamati F.
Quando non c'è C (3-2) sono chiamati D (e aiutati dalle W).

Sono sbagliati i diagrammi?

Avatar utente
The Huge
Moderatore
Messaggi:10369
Iscritto il:07/03/2007, 16:06
NBA Team:Olimpia Milano
Località:Milano
Contatta:

Re: L'angolo della traduzione: vocabolario del perfetto cestista

Messaggioda The Huge » 03/09/2015, 14:50





Immagine

ImmagineImmagine

Avatar utente
Mikele
Most Valuable Player
Messaggi:2127
Iscritto il:06/12/2013, 16:52
NBA Team:NY Knicks per ora

Re: L'angolo della traduzione: vocabolario del perfetto cestista

Messaggioda Mikele » 03/09/2015, 16:50


Avatar utente
The Huge
Moderatore
Messaggi:10369
Iscritto il:07/03/2007, 16:06
NBA Team:Olimpia Milano
Località:Milano
Contatta:

Re: L'angolo della traduzione: vocabolario del perfetto cestista

Messaggioda The Huge » 03/09/2015, 17:04

La 3-2 oramai si usa molto poco, molti usano zonette 2-3 che sono più semplici da far apprendere ai tanti giocatori senza testa che ci sono in giro oggi.

Per dire, una 1-3-1 fatta bene oggi è difficilissima da vedere, vuoi perchè son cambiati i tempi (ci sono atleti oggi che 30 anni fa non c'erano mediamente parlando) vuoi perchè il rischio/rendimento non è davvero ottimale.

Cmq concordo che alla fine contano i numeri sulle lavagnette, perchè le lettere mi sembra lascino un pò il tempo che trovano oramai ...




Immagine

ImmagineImmagine


Torna a “Guida alla pallacanestro”

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti